imatges espectacles

Glásnost (Teatre la Gleva, 2018)

Cocina Límite (Festival EVA, 2017)

La Montaña Virtual (Las Cosas de Martínez, 2016)

La Lengua Atolondrada (Tantarantana, 2013)

En Estat d’Excepció (Sala Beckett, 2011)

Folie en Famille (Sala Beckett, 2007)

Efectes Secundaris (Tantarantana, 2008)

Jaula (Tantarantana, 2007)

Sweet Dreams (Tantarantana, 2005)

Niederungen (FIT Sitges-Sala Beckett,2002-2004).

Addictes a la Pepsi (Sala Beckett, 1999)

espectacles

Com a autor i director:

“Los Satélite” (Teatre lliure, sala Online, 2020-2021)

“Glásnost” (Teatre La Gleva, 2018)

“Cocina Límite” (La Rosa de Martínez, 2017)

“La Montaña Virtual” (La Rosa de Martínez, 2016)

“La Lengua Atolondrada” (Tantarantana, octubre de 2013).

“Folie en famille” (Sala Beckett, 2007. Text nominat als premis Butaca).

“Sweet Dreams”, coescrita amb Enric Nolla (Teatre Tantarantana, 2005),

“Niederungen” (Sala Beckett i Sitges Teatre Internacional, 2002.): Premi Butaca al millor espectacle de petit format i a la millor escenografia.

“Addictes a la Pepsi” (Sala Beckett,1999).

cropped-fotosnieder.jpg

Obres  radiofòniques:

“Els inquilins” (Catalunya Ràdio, 2006), “Simulacre”  i  “Una nit”  (COM ràdio, 2008).

Altres textos no estrenats són:

Llengua de Bou (1998), Tarta Tatin (2001),

Nocturn a quatre mans (2008), S’Horabaixa (Finalista Premi Born 2016).

Altres muntatges com a director:

EN ESTAT D’EXCEPCIÓ, de Falk Richter (Sala Beckett, 2011); JAULA, D’Itziar Pascual (Tantarantana, 2008); EFECTES SECUNDARIS, d’Ada Vilaró (Tantarantana, 2007).

club de julieta-abril 2011

Direcció de tallers de teatre universitari:

MARIVAUX: La disputa (1997); MAETERLINCK: Interior, La mort de Tintagiles, Els cecs (1998); SCHNITZLER: La cacatua verda (1999); DYLAN THOMAS: Sota el bosc lacti (2000); SHAKESPEARE: Troilus i Cressida (2001); Maraiana de ALCOFORADO: Cartes d’amor d’una monja portuguesa (2002); El model de guix de la cas Buonarotti (creació col·lectiva,2003); Joan BROSSA: L’anell sota el guant, Pim Pam Pum o la muntanya de pomes, fregolisme  (2004); Murasaki SHIKIBU, Història de tres amors (dramatúrgia a partir de La novel·la de Genji,2005); Victoria SZPUNBERG: Missió K (2006); Falk RICHTER, Electronic City (2007); Von KLEIST, Pentesilea (Tallers 3er ESAD 2007); FASSBINDER, Sang al coll del gat (2009); VAMPÍLOV, La cacera de l’ànec (2010); EL CLUB DE JULIETA (abril 2011: proposta coreogràfica i textual, creació a partir de R&J, de W.S.), Theresia WALSER: Putes errants + Tanta ferocitat ja no existeix als nostres boscos (2012); Agnès i el Planeta Blau o La Revetlla dels Canalles, creació col·lectiva inspirada lliurement en l’obra Un Somni, d’August STRINDBERG (2013); One for the Road, de HAROLD PINTER; This is a chair i Far Away, de CARYL CHURCHILL (2014), Rosa Bernd, de Gerhardt HAUPTMANN  (2015), Une Ombre de la Rue, a partir de textos de ROLAND BARTHES (2016), La Libertad en el Tejado, de MARÍA TERESA LEÓN (2017), Una Chica del Este, de MIRUNA DINU (2018), Tres Hiverns, de TENA ŠTIVIČIĆ (2019), Amor i Informació, de CARYL CHURCHILL (2020), Party Time, de HAROLD PINTER (2021).

premsa

NIEDERUNGEN

image001

“ (…) un espectáculo que sabe lo que quiere contar y sabe contarlo (…) Sorprende no sólo por el acierto general del espectáculo sino por la habilidad e inteligencia en la utilización de los recursos, desde el texto, conciso pero suficiente, los títeres, la manipulación de elementos escenográficos y de atrezzo, hasta la interpretación, basada en las acciones físicas y el silencio. Y porque muestra una línea de trabajo inédita en nuestro país y que, en cambio, sintoniza muy bien con el llamado teatro del Este (…) La imagen final, (…) es de las que se fijan en la retina. (…) A buen seguro que, con cinco o seis funciones más, este emotivo e imaginativo cuento para adulto se convertirá en uno de los descubrimientos de la presente temporada.
SANTI FONDEVILA. LA VANGUARDIA,  3 DE JUNIO DE 2002

“Ovació per a Niederungen, una bella obra sobre la Romania rural (…) cúmul de sensibilitat,  màgia i rigor interpretatiu. (…) Una delicada i compromesa crònica ambientada a la Romania rural i pobra dels anys 60 (…) A Niederungen prima un clima i un temps  enormement teatral i hi pareixen elements (…) que el director fa servir amb un atractiu sentit dramàtic. Aquesta és una història que se’ns fa pròxima, que juga amb el temps i l’espai, que passa de moments violents a altres d’una tendresa i realisme formidable”
GONZALO PEREZ DE OLAGUER.
EL PERIÓDICO, FESTIVAL DE SITGES TEATRE INTERNACIONAL 2002

“(…) es un  trabajo con entidad propia, servido con una buena interpretación de conjunto (…) y una poética muy trabajada, en la que lo literario acaba supeditándose a lo visual. Un espectáculo recomendable y que vale la pena ver”
GONZALO PEREZ DE OLAGUER. GUIA DEL OCIO. JUNIO DE 2002

“(…) Sorprendente es el trabajo que firman Ricard Gázquez i Anabel Moreno, (…) porque demuestran manejarse con soltura e inventiva en una poética en que lo literario se supedita a lo visual. (…) Hay en el espectáculo ideas espléndidas. (…)  está plagado de detalles interesantes.
PABLO LEY. EL PAIS. SITGES JUNIO 2002

“(…) Bajo la dirección del propio autor y con un joven equipo profesional en el que abundan nombres prácticamente desconocidos, soprende por la madurez y los muchos aciertos de una dramaturgia que el director y padre de la criatura comparte con Anabel Moreno. (…) Muy bien interpretado por cinco actrices y tres actores, cuenta con una excelente logística escenográfica de la que se derivan constantes y espectaculares hallazgos.”
JOAN-ANTON BENACH. LA VANGUARDIA 17/06/2002

“(…) L’aspecte més destacat és la dimensió de teatre d’objectes amb una construcció escenogràfica transformable i dinàmica. (…) Entre les interpretacions, cal destacar la de la protagonista, una espléndida Sara Rosa que recrea l’esllanguiment de la nena que va ser.
FRANCESC MASSIP. AVUI. SITGES. 3 JUNY 2002

(…) La magia de este montaje está en la brevedad del libreto (…). La acción muda, los ruidos de una casa, los comportamientos mecánicos…conducidos por la mano genial de Ricard Gázquez hacen de la obra una pieza bellísima…En ningún otro espectáculo, ni siquiera en los programados a bombo y platillo para el Grec 2002, encontraran una obra maestra como “Niederungen”. Los actores trabajan con una fuerza, una imaginación tan soberana, una sabiduría simbólica tan rica, un arte tan fresco y delicado que no se desea que el espectáculo recoja su escenografía y se marche.
J.A. AGUADO. DIARI DE TERRASSA. JUNIO 2002

“Exito de Niederungen en la segunda jornada del Festival de Sitges. Sorprendente texto de Ricard Gázquez i Anabel Moreno”
M. JOSÉ RAGUÉ-ARIAS. EL MUNDO. 3 JUNIO DE 2002

niedeprogrammalaga1“Magie d’une scénographie inventive : dans ce huis clos se faufilent et disparaissent par les moindres fissures des personnages ambigus, tels que la Sorcière/Serpent (en réalité une paysanne que la perte de son mari et de son fils a rendue folle) et l’Homme Énorme, qui pourrait être un inspecteur, un médecin, ou un vétérinaire et qui incarne le Pouvoir. Seule allusion, avec la radio déversant des flots de paroles brutales, à la dictature régnante. Économie de moyens. Prédominance des effets visuels. Parcimonie d’un texte se réduisant à des phrases obsédantes et répétées. Présence d’objets symboliques (chaussures d’homme, marmites, papillons, squelette d’animal) à travers lesquels se traduit la grande violence dont la petite Käthe fait les frais et qu’elle reconstitue sans cesse à la manière des cauchemars. Brèves irruptions d’une musique de fanfare gitane sur laquelle les personnages gigotent comme des possédés. Échos de la foire. Niederungen (2) a été joué à Sitges, à Budapest, à Barcelone et ici à Bayonne. Peu de fois. Cette ouvre remarquable ne circule pas comme elle le devrait. ” La politique culturelle en Catalogne est étriquée. Trois maisons de distribution monopolisent le marché. Pour nous, c’est très difficile “, soulignent Ricardo Gasquez et ses complices. Les verrons-nous un jour dans un théâtre à Paris ? C’est le bien qu’on leur souhaite.”

Françoise Barthélemy: “Aux temps de la Roumanie de Ceausescu” – Article paru le 21 octobre 2003 / L’Humanité.

____________________________________________________________________________________________


“SWEET DREAMS”

Guantánamo y Abu Ghraib inspiran una obra de teatro a12-sweet019

BELÉN GINART  –  Barcelona
EL PAÍS  –  Espectáculos – 13-12-2005

La indignación ante las felonías cometidas en la prisión de Abu Ghraib y la base militar de Guantánamo sirvió de punto de partida para el primer proyecto conjunto de los autores teatrales catalanes Enric Nolla y Ricard Gázquez. A partir de estos acontecimientos reales, ambos dieron forma a Sweet dreams, una obra que utiliza la abstracción para hablar de cualquier tipo de tortura. El espectáculo, dirigido por Gázquez, incorpora al público como personaje, aunque no reclama su participación directa. La pieza es una coproducción de la compañía catalana Niederungen y el teatro Tantarantana de Barcelona, donde se representa hasta el 8 de enero.
El proyecto empezó a gestarse hace un par de años y los autores temían que perdiera actualidad. Pero las noticias sobre vuelos y prisiones clandestinas de la CIA en Europa y las recientes declaraciones al respecto realizadas por la secretaria de Estado de EE UU, Condoleezza Rice, han permitido, tristemente, constatar su vigencia. “La obra habla de la tortura como sistema de represión ideológica”, señala Gázquez. Según el director, Sweet dreams se interroga concretamente acerca de las interioridades de los centros de tortura que normalmente se esconden a la opinión pública, salvo excepciones como las escalofriantes imágenes de la cárcel iraquí de Abu Ghraib.
Dimensión artística
Los autores tenían una especial preocupación por plantear el tema desde un punto de vista distinto a como se ha reflejado en los medios de comunicación. “Queríamos darle una dimensión artística a todo esto”, apunta Nolla. “Hemos evitado emitir juicios. El trabajo de los artistas consiste en mostrar lo que ocurre, en plantear interrogantes, y en todo caso los juicios debe emitirlos el espectador”, añade.
La obra ha surgido de un proceso creativo que ambos califican de artesanal, en el que el texto se ha ido fijando día a día durante los ensayos. La retroproyección de imágenes, la ambientación sonora, la manipulación de objetos y el uso del vídeo completan el abanico de elementos de que se sirve la historia. Sus responsables destacan la absoluta entrega del equipo artístico, que se ha prestado gustoso a un método de trabajo poco habitual y menos cómodo que cuando se cuenta con un texto cerrado de antemano. Isabelle Bres, Màrcia Cisteró, Carles Cruces, Quim Dalmau, Mary Davidson, Harris Gordon y Arnau Vidal completan el reparto; son actores de distintas nacionalidades, y aunque el grueso de la obra es en catalán, también hay momentos en inglés, “que, lamentablemente, hoy en día es la lengua de la tortura”.
La acción se sitúa dentro de 50 años, una estrategia de los autores para poder hablar del presente de una forma distanciada. La obra está planteada como una visita guiada a un centro de represión ya en desuso.

____________________________________________________________________________________________

folie-en-famille-31

‘FOLIE EN FAMILLE’

LA LENGUA DE SIGNOS SE UTILIZA POR PRIMERA VEZ EN UNA OBRA    DE TEATRO PROFESIONAL

EUROPA PRESS

El dramaturgo Ricard Gázquez experimenta con el lenguaje no verbal y los gestos en ‘Folie en famille’, una pieza teatral que arranca con el desenlace de una historia de violencia doméstica. Este representación ha integrado, por primera vez, el uso de la lengua de signos.

Gázquez ha mostrado interés por la utilización de formas de representación no fundamentadas en la palabra, por lo que ha indagado en “los gestos del actor, pero desde una sintaxis muy estructurada que potencia los distintos ámbitos de comprensión”.

El director ha optado por utilizar otros códigos comunicativos porque “son distintos modos de captar la realidad”. Se centra en “la mirada” de otros colectivos que asimilan la información a partir de la imagen y los signos.

Para esta obra, el equipo ha necesitado tres meses de preparación debido a la integración de la lengua de signos en la obra.

‘Folie en famille’ tendrá sesiones subtituladas para personas sordas los jueves 8, 15, 22 y 29 de marzo. El público interesado podrá disfrutar del espectáculo a partir del próximo jueves hasta el 1 de abril, en la Sala Beckett de Barcelona.

Un término francés que titula un drama

El término francés ‘Folie en famille’ se utiliza en la psicopatología para describir situaciones donde acontecimientos anormales se ven como normales, fenómeno que ocurre en la familia protagonista.

La pieza teatral no se centra en la víctima y el asesino, sino en la hija del matrimonio implicado en el crimen y las hermanas del asesino y la víctima, respectivamente.

La representación abarca “la sordera y la violencia como una tragedia familiar”.

INCOMUNICACIÓN Y VIOLENCIA CHOCAN EN «FOLIE EN FAMILLE»
27-2-2007 ABC

MARTÍN ZARAGÜETA

BARCELONA. La psicopatología describe el término «folie en famille» como el trastorno que, fomentado por la familia, provoca que la anormalidad se convierta en normalidad. De ese punto parte esta obra que aborda la incomunicación y el silencio como reacciones a una tragedia. Una muerte que supone un «shock» para una hija, hermana y cuñada, y que lejos de caer en el drama, afrontan esta situación de forma poco usual y desconcertante.

«Se trata de una propuesta radical, no existe tanta visceralidad como se espera, sino el enigma de no saber qué hacer frente a una situación irreversible», afirma el director de la obra, Ricard Gázquez, que con este trabajo que estrena mañana, ya cuenta con tres colaboraciones con la sala Beckett.

El punto fuerte de la obra es el componente gestual, que a través de la hija sorda, le aporta una «tensión dramática y una peculiaridad» especiales y «una mirada distinta de la realidad». Debido a esta dificultad y lo complejo de los roles que tienen que jugar las actrices, la obra ha supuesto un «esfuerzo mayor y más largo de lo normal» y la posibilidad de jugar con nuevos códigos de la comunicación, presentes en todos los trabajos de Gázquez.

____________________________________________________________________________________________

fil17736

“EFECTES SECUNDARIS”

Efectes secundaris + Florentina :  “Turbulencia familiar”
La Vanguardia, 27/05/2007

Joan-Anton Benach
¿Qué puede ocurrir en una situación familiar triangular – padre, madre e hija adolescente- cuando la madre, esquizofrénica, vive una de sus crisis agudas, poblada de fantasmas, miedos y alucinaciones auditivas? De portes endins,un proyecto de Tantarantana Teatre, se inaugura con una pieza titulada Efectes secundaris y que, centrada en la referida circunstancia, el texto y la dramaturgia de Ada Vilaró y la dirección de Ricard Gázquez convierten en un interesante poema dramático. (…)
El texto de Efectes secundaris no pretende equipararse al de una crónica familiar lineal, dotada de una cierta ambición descriptiva. Y tampoco la escenografía (Guillem Sánchez-Blanco) trata de reproducir un ambiente doméstico realista. La obra se ha construido a base de fragmentos ilustrativos del conflicto angustioso que genera el brote agudo de la mujer enferma, debidamente enlazados para crear una atmósfera inquietante y poética a la vez. De otro lado, el espacio escénico, la luz y los recursos sonoros coadyuvan a potenciar dicho ambiente con unos efectivos hallazgos visuales. Con todos esos elementos y una dirección muy precisa y matizada, Gázquez ha realizado un trabajo excelente. Junto a la inmejorable Fina Rius, la expresividad de Ada Vilaró y la sobriedad de Ferran Lahoz, son fundamentales para crear un trío interpretativo de mucha solidez.

folie en famille-efectes secundaris-jaula

sweet dreams

textos

podeu trobar alguns dels textos dramàtics de Ricard Gázquez, traduïts a altres llengües, a la següent adreça:

http://www.catalandrama.cat/authors/gazquez-ricard

Textos editats:

“Folie en famille” (Sala Beckett, 2007). Editat per Re&ma-Col. En cartell, núm 19

“Niederungen” (Sala Beckett i Sitges Teatre Internacional, 2002). Ed. per Re&ma. Col. En Cartell, núm. 3

“Una nit” (COM ràdio, 2008)/ Ed. Re&ma. i Areatangent /  Teatre radiofònic. Col. Off Cartell. Núm. 3 (març 2009)

“La Lengua Atolondrada” (2013): editat per cia. niederungen /fet amb crowdfunding. (Demaneu-lo en pdf).